Accueil GoDieu.com
Plan de Salut de Dieu
Recherche GoDieu.com

En principe, ce panneau vous présentera des choix de moteur de recherche GoDieu.com.

Fermer
Recherche biblique
GoDieu.com
Cette page en favori Affiche une version imprimable de cette page entière. Expédier la page d'accueil par courriel. Contacter GoDieu.com
Dimension de police du texte
 
Facebook GoDieu.com Twitter GoDieu.com Youtube GoDieu.com Dailymotion GoDieu.com Instagram GoDieu.com Suivez-nous !   

___________________________________ Publicité ___________________________________
___________________________________ Publicité ___________________________________

Traduction du site

Afrikaans - Vertaling - Kies taal - af - Afrikaans Albanian - Përkthimi - Zgjidhni gjuhën - sq - Albanais Deutsch - Übersetzung - Sprache wählen - de - Allemand አማርኛ - ተርጉሠ- ቋንቋ á‹­áˆáˆ¨áŒ¡ - am - Amharique English - Translate - Select Language - en - Anglais العربية - ترجمة - تحديد اللغة - ar - Arabe Õ€Õ¡ÕµÕ¥Ö€Õ¥Õ¶ - Ô¹Õ¡Ö€Õ£Õ´Õ¡Õ¶Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶ - Ô¸Õ¶Õ¿Ö€Õ¥Ö„ Õ¬Õ¥Õ¦Õ¸Ö‚Õ¶ - hy - Arménien Azeri - Translation - Dil seçin - az - Azéri Euskal - Itzulpen - Hizkuntza aukeratu - eu - Basque বাংলা - অনà§à¦¬à¦¾à¦¦ - ভাষা নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨ - bn - Bengali БеларуÑÑŒ - Пераклад - Выбраць мову - be - Biélorusse မြန်မာစာ - ဘာသာပြန်ဆိုዠ- ဘာသာစကားကိုရွေးá€á€»á€šá€ºá€•ါዠ- my - Birman Bosanski - Translation - Odaberite jezik - bs - Bosniaque българÑки - Преводач - Избор на език - bg - Bulgare català - Traductor - Selecciona l'idioma - ca - Catalan Cebuano - Translation - Pilia pinulongan - ceb - Cebuano Chichewa - Translation - Sankhani chinenero - ny - Chichewa 中文 (简体) - 翻译 - 选择语言 - zh-CN - Chinois (simplifié) 中文 (ç¹é«”) - 翻譯 - 鏿“‡èªžè¨€ - zh-TW - Chinois (traditionnel) සිංහල - පරිවර්තනය - à¶·à·à·‚à·à·€ à¶­à·à¶»à·à¶œà¶±à·Šà¶± - si - Cingalais 한국어 - 번역 - 언어설정 - ko - Coréen Corsica - Traduci - Sceglie a lingua - co - Corse Kreyòl ayisyen - Tradiksyon - Chwazi lang - ht - Créole haïtien hrvatski - Prevoditelj - Odaberite jezik - hr - Croate Dansk - Oversæt - Vælg sprog - da - Danois Español - Traductor - Seleccionar idioma - es - Espagnol Esperanto - Tradukado - Elektu lingvon - eo - Espéranto Eesti - Tõlkimine - Vali keel - et - Estonien suomi - Kääntäjä - Valitse kieli - fi - Finnois Français - Traduction - Choisissez la langue - fr - Français Frysk - Oersette - Selektearje taal - fy - Frison Gaelic (Skotlân) - Eadar-theangaich - Tagh cànan - gd - Gaélique (Écosse) Galego - Tradución - Escolla o idioma - gl - Galicien Cymraeg - Cyfieithu - Dewiswch iaith - cy - Gallois ქáƒáƒ áƒ—ული - თáƒáƒ áƒ’მáƒáƒœáƒ˜ - ენის áƒáƒ áƒ©áƒ”ვრ- ka - Géorgien Ελληνικά - ΜετάφÏαση - Επιλογή γλώσσας - el - Grec ગà«àªœàª°àª¾àª¤à«€ - અનà«àªµàª¾àª¦ - ભાષા પસંદ કરો - gu - Gujarati Hausa - Translation - Zabi harshe - ha - Haoussa Hawaiian - Unuhi - Wae 'Ålelo - haw - Hawaïen עברית - ×ª×¨×’× - בחירת שפה - iw - Hébreu हिनà¥à¤¦à¥€ - अनà¥à¤µà¤¾à¤¦ करें - भाषा चà¥à¤¨à¥‡à¤‚ - hi - Hindi Hmong - txhais lus - Xaiv lus - hmn - Hmong Magyar - Fordítás - Válasszon nyelvet - hu - Hongrois Igbo - Translation - Há»rá» asụsụ - ig - Igbo Indonesia - Translate - Pilih Bahasa - id - Indonésien Gaeilge - Aistriúchán - Roghnaigh teanga - ga - Irlandais Icelandic - Þýðing - Velja tungumál - is - Islandais Italiano - Traduttore - Seleziona lingua - it - Italien 日本語 - 翻訳 - è¨€èªžã‚’é¸æŠž - ja - Japonais Javanese - Translation - Pilih basa - jw - Javanais ಕನà³à²¨à²¡ - ಅನà³à²µà²¾à²¦ - ಭಾಷೆ ಆಯà³à²•ೆ - kn - Kannada Қазақ - Ðударма - Тілді таңдау - kk - Kazakh ážáŸ’មែរ - បកប្រែ - ជ្រើសភាសា - km - Khmer киргизÑкий - Комментарий - Тил тандаңыз - ky - Kirghyz Kurdish - Wergerandin - Hilbijêre ziman - ku - Kurde ລາວ - àºàº²àº™à»àº›àºžàº²àºªàº² - ເລືອàºàºžàº²àºªàº² - lo - Laotien Latin - Latin - Elige lingua - la - Latin latvieÅ¡u - TulkotÄjs - Atlasiet valodu - lv - Letton Lietuvių - Versti - Pasirinkite kalbÄ… - lt - Lituanien Lëtzebuergesch - Iwwersetzen - Wielt Sprooch - lb - Luxembourgeois МакедонÑки - Превод - Избери јазик - mk - Macédonien Malaysia - Terjemahan - Pilih bahasa - ms - Malaisien മലയാളം - പരിഭാഷ - ഭാഷ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´• - ml - Malayalam Madagascar - Translation - Mifidiana teny - mg - Malgache Malti - Traduzzjoni - Agħżel lingwa - mt - Maltais Maori - Translation - KÅwhiri te reo - mi - Maori मराठी - भाषांतर - भाषा निवडा - mr - Marathi Монгол - Орчуулга - Ð¥Ñл Ñонгох - mn - Mongol Nederlands - Vertaal - Kies Taal - nl - Néerlandais नेपाली - अनà¥à¤µà¤¾à¤¦ - भाषा छानà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ - ne - Népalais norsk - Oversetter - Velg sprÃ¥k - no - Norvégien O'zbekiston - Tarjima - Tilni tanlang - uz - Ouzbek پښتو - وژباړئ - ژبه وټاکئ - ps - Pachtô ਪੰਜਾਬੀ - ਅਨà©à¨µà¨¾à¨¦ - ਭਾਸ਼ਾ ਚà©à¨£à©‹ - pa - Panjabi ÙØ§Ø±Ø³ÛŒ - ترجمه - انتخاب زبان - fa - Persan Polski - TÅ‚umacz - Wybierz jÄ™zyk - pl - Polonais Português - Tradutor - Seleccionar idioma - pt - Portugais Română - Traducere - SelectaÅ£i limba - ro - Roumain РуÑÑкий - Переводчик - Выберите Ñзык - ru - Russe Samoa - Faaliliu - Gagana filifilia - sm - Samoan ÑрпÑки - преводилац - Изабери језик - sr - Serbe Sesotho - Phetolelo - Khetha puo tn lefatshe - st - Sesotho Shona - Kushandura - Sarudzai mutauro - sn - Shona سنڌي - ترجمو ڪريو - ٻولي منتخب ڪريو - sd - Sindhî slovenÄina - PrekladaÄ - Výber jazyka - sk - Slovaque slovenÅ¡Äina - Prevajalnik - Izberi jezik - sl - Slovène Somali - Translation - Dooro luqadda - so - Somali Sunda - Tarjamahan - Pilih basa - su - Soundanais Svenska - Översätt - Välj sprÃ¥k - sv - Suédois Kiswahili - Tafsiri - Chagua lugha - sw - Swahili ТоҷикиÑтон - Тарҷумаи - интихоб забон - tg - Tadjik Filipino - Pagsasalin - Pumili ng Wika - tl - Tagalog தமிழ௠- மொழிபெயரà¯à®ªà¯à®ªà¯ - மொழி தேரà¯à®µà¯ - ta - Tamoul Äesky - PÅ™ekladaÄ - Zvolit jazyk - cs - Tchèque తెలà±à°—à± - à°…à°¨à±à°µà°¾à°¦ - భాష à°Žà°‚à°šà±à°•ోండి - te - Telugu ไทย - à¹à¸›à¸¥ - ภาษาเลือภ- th - Thaï Türk - Tercüme - Dil seçin - tr - Turc українÑька - Перекладач - Виберіть мову - uk - Ukrainien اردو - ØªØ±Ø¬Ù…Û - زبان کا انتخاب کریں - ur - Urdu Tiếng Việt - Dịch - Chá»n Ngôn ngữ - vi - Vietnamien isiXhosa - Guqula - Khetha ulwimi - xh - Xhosa ייִדיש - טר×ַנסל×ַטי×ָן - ×ויסקלייַבן שפּר×ַך - yi - Yiddish Yoruba - Translation - Yan ede - yo - Yorouba Zulu - Translation - Khetha ulimi - zu - Zoulou

Connexion utilisateur

Utilisateurs en ligne

1 utilisateur
89 invités

Statistiques d'aujourd'hui

NombreDescription
13623Membres
1674Messages
29Commentaires
0Lectures
4154924Lectures globales
0Clics
0Réf. externes
0Réf. internes
0Abonnés RSS

Gestion de contenu (CMS)

Créé avec l'aide de Drupal, un système de gestion de contenu "opensource"

Publicité point liée à GoDieu.com

Mythe du Dieu envoyé de Dieu-2


août 15, 2018 par GoDieu

 

Signification du mot «envoyé».

Or la Bible dit clairement que le Père a envoyé son Fils dans le monde (Jean 3:17; 17:18). Le problème réside donc sur la signification qu'on donne au mot «envoyé». Cela va peut-être en surprendre quelques-uns car le mot «envoyé» dans le Grec est «apostello» d'où nous avons le mot «apôtre», un mot composé de «apo» qui signifie «distancer, éloigner, écarter, séparer»; et de «stello» qui signifie «mettre, placer, mettre en ordre, arranger, se déplacer, se retirer, s'en aller, ou s'abstenir de relation familière avec quelqu'un». Le «Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales» nous donne la signification du verbe «envoyer» comme étant:

«Faire aller, partir vers un lieu, une situation, un travail. — Nommer pour une fonction (au niveau politique ou religieux). — Faire partir à une certaine distance une chose à laquelle on a communiqué une énergie. — Faire partir, parvenir quelque chose à quelqu'un par l'intermédiaire d'une personne ou d'un service public. — Faire parvenir, adresser à quelqu'un un signe ou la manifestation d'un sentiment (plier le genou, donnez ou embrassez la main, hochez la tête, clignotez des yeux, soulever et les laisser retomber les épaules.)».

Clairement la position pour interpréter la signification du mot «envoyé» doit être au niveau terrestre et non céleste. La difficulté ici est que pour les pseudo-chrétiens les personnes de la trinité sont regardés comme étant des personnes distinctes littérales, comme des êtres humains semblables à vous et moi. Ils imaginent Dieu à l'image de l'homme, ils interprètent tout dans la divinité de cette même façon. En plus, le ciel où résiderait cette trinité loufoque est regardé par un grand nombre comme étant une localité quelconque, un endroit littéral duquel on peut partir et revenir, comme on partirait de notre maison pour y revenir après une longue journée de travail afin de se reposer. Même que certains pentecôtistes s'imaginent que le Ciel est une planète qui se trouverait dans le Nord de l'univers, selon les notes dans la Bible de Finis Jennings Dake, un pasteur pentecôtiste américain (1902—1987) qui affirme aussi que Dieu voyage de place en place à bord d'un vaisseau spatial qu'il nomme «le vaisseau des chérubins» de la vision d'Ézéchiel.

Interprété la Bible littéralement conduit souvent à des exagérations aberrantes de l'archi-littéralisme, surtout au niveau des prophéties. La majorité des gens dans ce domaine n'ont pas de juste milieu, c'est tout ou c'est rien. La même chose se produit avec le mot «envoyé» dans la fiction trinitaire que nous venons de voir dans le chapitre précédent. L'interprétation courante est celle d'une personne divine se tenant au côté d'une autre personne divine, à l'image de l'être humain, qui est envoyé en ce monde pour prendre un corps humain sous la forme corporelle d'un homme qui serait le Messie ou Sauveur du monde. Ils affirment en plus que les personnes de la trinité ont déjà un corps quelconque d'une substance inconnue. De cette façon ils cherchent justifier le fait qu'une personne puisse envoyer une autre personne en mission de sauvetage puisqu'il s'agit d'individuels distincts l'un de l'autre. Mais une telle notion décrit Dieu à l'image de l'homme, et non pas l'homme à l'image de Dieu. C'est le revers de la médaille, comme on dit souvent dans de tel cas, un repli sinueux de la vérité qui est présentée avec des approximations subtiles conçues artificieusement dans le but de séduire ceux qui sont destinés pour croire au mensonge.

La notion que le Fils a été envoyé du Père doit être écartée à la lumière des faits que la doctrine de la trinité est une fiction théologique et qu'il n'y a donc pas trois personnes en Dieu ni personne pour envoyer une autre personne, et surtout du fait que Dieu est un Esprit incorporel et non une personne corporelle. Que le Fils a été envoyé du Père a donc une signification autre que celle qui lui est généralement attribuée. Nous voyons dans le Dictionnaire Crisco qu'être envoyé signifie aussi se donner une charge à accomplir, de prendre en charge un travail ou une mission, de s'imposer une condition ou une obligation, d'en prendre la responsabilité sur soi et de s'élancer dans la voie pour assurer sa réalisation. Ainsi le mot «envoyé» prend la signification d'être délégué dans le sens de se confier une mission avec tout le pouvoir pour l'accomplir et d'en transmettre les attributions à d'autres, de leur en faire grâce, et cela est exactement le ministère du Seigneur Jésus.

Or, comme nous avons vu, le terme «personne» s'applique uniquement à des entités corporelles individuels qui sont de chair et d'os, tandis que Jésus affirme clairement que «Dieu est Esprit» et non une personne, et encore moins trois (Jean 4:24). En plus, l'Épître aux Hébreux nous dit même, en parlant du Fils: «et qui, étant le reflet de sa gloire et l'empreinte de sa personne...» (Hébreux 1:3). Or il est bien dit que le Fils est «l'empreinte de sa personne» (singulier) et non «l'empreinte de ses personnes» (pluriel). Même si le mot «personne» ici est une traduction captieuse et inepte du mot grec «hupostasis» ou «essence», il en advient que le terme est singulier et non pluriel. Aucun exégète ni théologien compétents n'oseraient dire qu'il y a «trois essences en Dieu», et puisque Dieu est d'une seule essence, il en advient que traduire ce terme par le mot «personne» indique aussi par inadvertance qu'il y a une seule et unique Personne en Dieu, à savoir le Seigneur Jésus qui est Lui-même le Dieu éternel qui a pris un corps de chair parmi nous, puis étant retournés avec son corps glorifié dans sa gloire première dans laquelle son corps fut attribués tous les aspects de la divinité. Ce qui nous indique que JÉSUS EST LE NOM DE DIEU et que CHRIST EST SON NOM DANS LA MISSION QU'IL S'EST DONNÉ comme L'OINT, c'est-à-dire CELUI QUI EST ÉLU OU CHOISI, et Christ a été élu dès avant la fondation du monde (1 Pierre 1:18-21) pour le rachat de ses élus seuls. L'Élection de Christ n'est pas d'un autre mais de Jésus Lui-même qui en a pris la charge comme il l'a déterminé par Lui-même et en Lui-même de toute éternité selon le bon plaisir de sa volonté souveraine et absolue. Ainsi nous voyons que la providence divine va même jusqu'à étendre sa main sur la maladresse d'un traducteur pour maintenir sa vérité intacte. Donc, en gros, les gens ont besoin de réapprendre à lire sans ajouter des mots qui ne se trouvent point dans un texte qu'ils lisent, et de se laisser instruire par le Saint-Esprit qui n'est pas une troisième personne en Dieu, mais la Sainte Présence même de Christ en nous qui nous est donné par le Seigneur Jésus dans son ministère d'exaltation. Qui peut dire que les choses qui viennent d'être dit ne sont pas la vérité sans être réprouvé et destiné aux peines d'un châtiment éternel.

___________________________________ Publicité ___________________________________
___________________________________ Publicité ___________________________________

Marque de commerce © 1999-2022 GoDieu.com - Tous droits réservés universellement